C'est moi qui chante Quand Tout Ça Sera Fini de Annie Villeneuve...Je l'ai chanté pour Anneju93 Me singing Quand Tout Ça Sera Fini by Annie Villeneuve.
@allendy92 ter vrm conne de dire quest po belle pis tu devrais te regarder
avant de parler a chante super bien arrete dont de la critiquer chui sur
que tu vas etre supris pis qua vas devneir chanteuse a la toute les
tonaliter pis a chante juste continue tes super bonne pis spo vrm que tes
po belle !! :)
ayoye ... Jcroyais pas qui existait du monde qui se font autant de fun à
rire du monde xD j'aimerais ben ça leur voir la face à ceux qui disent
quelle est laite :) moi jte trouve belle et ta une super de belle voix :)
Mais chante plus fort sa srait tlm bo :) xx et sérieux tout lmonde vo yeule
?
Episode 21 : « C'est quand on croit que tout est fini que quelque chose arrive... »
et voici la 2ème vidéo, faite par mes soins avec l'aide de TheDelenastelena pour la recherche des premières vidéos ! merci beaucoup miss pour tes conseils, ...
Григорий, дорогой мой! Спасибо Вам оргромное за чудо романса! Интересно
было бы послушать теперь с голосом и словами:)) Кажется, я не знаю такого
романса, хотя и являюсь большим поклонником русского романса! ОБнимаю
Вдохновений! С любовьЮ, Ева
PART 2 Quand il nous voit chacun de son côté Comme des étrangers Nous
n'avons plus en commun Que les mots quotidiens Le décor n'a pas changé Mais
les acteurs n'ont rien à jouer Il faut baisser le rideau C'est fini C'est
fini la comédie On était bien parti Eternité garantie On était seuls au
monde Devant tout l'amour de l'onde Pas de sens interdits
He won the time He is happy When we see each in turn As foreigners We have
more in common That the words daily The decor has not changed But the
players have nothing to play We must lower the curtain It's over It's all
over comedy It was a good start Eternity assurance We were alone in the
world Before all the love wave No way streets
PART 1 C'est fini C'est fini la comédie Tout avait commencé Comme une pièce
à succès Dans le décor tout bleu D'un théâtre de banlieue Nous n'étions que
nous deux On s'est aimé longtemps Au point d'oublier le temps Qui tout au
long des scènes Transformait les joies en peine Il a gagné le temps Il est
content
Translation via Google Translate It's over It's all over comedy It had all
started As a successful play In the blue decor From a suburban theater We
were only two of us It has long been loved At the point of forgetting time
That throughout the scenes Transformed the joys trouble
oh gosh.. can i also have a copy of this piece.. this is one of my favorite
choral songs ever. i love it.. uhmm please please., i'm a choir member from
baguio city. and i would love to introduce that to my choir.. here's my
contact #.. 09216085581 . . thanks
He won the time He is happy When we see each in turn As foreigners We have
more in common That the words daily The decor has not changed But the
players have nothing to play We must lower the curtain
I was missed concert last year. They indeed have a different repertoire. I
was able to watch the Secaucus NJ concert. By any chance, can you upload
Hanggang. I know they sang this in NYC concert.
pambihira tong kanta na toh..hindi ako makapag move on, hanggang kahit di
ko maintindihan parang ang ganda-ganda.. pano kaya makakakuhan ng pyesa
nito..ang galing ng pag kakanta..the best Madz..
Me gustaria saber como puedo conseguir algun CD de MADZ o como hacer para
que vengan algun dia a chile.,.. oh mejor aun-.-. si alguien me pudiese
enviar la partitura de esta cancion!! saludos
hello po....pwede po ba akong humingi ng copy ng song na eto...maganda
kasi...im jet from La Salle Chorale - Bacolod....eto po yung contact
ko...09286951139...thank you very much po...
... Last part! It's over It's all over comedy It had all started As a
successful play In the blue decor From a suburban theater We were only two
of us It's over It's all over comedy
I heard this song performed by the USTCS glee club in a Manila Chambers
Singers concert. I fell in love with it immediately. Can u send me a copy
of this arrangement? thanks!
I read the English translation, It gives me this wierd feeling of saying
goodbye to the world and we say goodbye with love and smiles... Sad,
beautiful yet still so sad...
@xakian Yeah me too, ive looked through pages and pages and found nothing,
I love this song its a shame. I can only speak a little french so can only
make out a few things throughout the song...its so annoying lol.