Let's go visit the Bourgeois To steal their wine and mock their conscience.
You'll pay for that insult! I don't care about the laughs and the frowns,
They are my wealth, my pride, They are my world. Tattoo me on your breast,
Do it with the edge of my lips. I will kiss your hands, I'll do it to
please you. Tattoo me on your walls and we'll build a future. I want to
engrave all of my lust on your gilding. Tattoo me at will. At will...
^^ sweet, I love Mozart but he said "au nez des braves gens" it means
"under the noses of the brave people (literally)" "que m'import les rires
et les regards sur mes travers" is "why should i care about the laughs and
looks directed at my faults" just so you know ^^ and I love how people
didn't know the song was about this, no offense, it's very funny! j'adore
et merci!
Fall into my arms, I'll fall into your sheets, Let's drift up to
outrageousness. Let's sing for the nobles The delights of indecency. Tattoo
me on your breast, Do it with the edge of my lips. I will kiss your hands,
I'll do it to please you. Tattoo me on your walls and we'll build a future.
I want to engrave all of my lust on your gilding.
I will watch you so that I may surprise you. Tattoo me on your breast, Do
it with the edge of my lips. I will kiss your hands, I'll do it to please
you. Tattoo me on your walls and we'll build a future. I want to engrave
all of my lust on your gilding. Let's leave arm-in-arm And let's not fear
their vicious arrogance. What disrespect!
God, they say (liberty?) - Let the husbands sleep - I will learn youR
language - with the edge of my lips - I will kiss your hands (in a way that
you'll like - is the more common expression) - there is a future to build -
they are my wealth, my pride
Hey here's how the subtitles should read: Divine, ingenuous liberty Tonight
I'll invite myself to your bed. Let the husbands sleep, Let's love each
other, we are brave people. I will learn your language and your accent so
that you can understand me.
Yep mais "allons nous aimer au nez des braves gens" c'est assez étrange
comme construction, non? L'expression de base c'est "rire au nez" de qq'un
mais là je me demande si c'est pas plutôt "on est" du coup.
This song and video is about Mozart in Paris when he was trying to promote
his music there Not he surprised he drove wild all the ladies there.What a
womanizer he was Mozart,such a playboy!!! Greatest Composer
at 0:32 "au nez des braves gens" doesn't mean "we're brave people" but
rather "under the noses of the brave people" so basically "let's love each
other behind the backs of these brave people" :)
It´s "au nez" people, I'm french and it means that they want to love each
other to provoque the "bourgeoisie" and everything! :) under their nose!
Not we are brave people ;)
Paris Opera Ballet School - Pablo Legasa in Lacotte's La Sylphide variation
New Paris Opera corps de ballet Pablo Legasa in Pierre Lacotte's La Sylphide variation Video published in 2012 by France Ministry of Culture, he was 15 y.o ...
excellent hier soir lors des Adieux de Brigitte Lefèvre .. dans Aunis.. une
excellente présence scénique, du ballon, de l'élan et un sourire ! à
suivre !