Korean Lesson 1: Hangul Part 1: How to order Korean letters
Korean Language Lesson 1 This is my first upload for studying the Korean language. It should introduce to the Korean alphabet and teach in which order you ...
@SiaoCrazyGirl short answer no, in order to use a Korean keyboard u install
it at windows: control panel->regional and language
options->keyboard->change keyboard->add: Korean keyboard. After that you
can see a new symbol at the bottom of the windows screen next to your clock
it says EN if u click at it u can change your keyboard settings to Korean.
Now u can alternate between hangul and roman letters with the right ALT
key. Key's r different layered, ㅎ is on key:g, just google korean keyboard
@zairekrieger Chinese and Korean are 2 completely different languages the
Chinese language is isolating (words never change, for case, time or
politeness) which makes grammar and sentence structure very easy, but
pronunciation and the Chinese characters are difficult. Hangul is a very
easy writing system but Korean has a very complex grammar and combines
several(5) politeness levels with honorific, neutral and humble expressions
a concept which exists at best rudimentary in western languages
@sophie7821 Hand and computer based writing (unicode) are identical in
North an South Korea, however vocabulary as well as orthography are
different. North Korea tries to avoid English words, while juice is 주스
(chusue) in the South, it is in the North 단물 (tanmul) literally sweet
water. Also many words with the same Chinese origin have sometimes slight
differences, woman in South Korean 여자 (yocha) is in North Korean 녀자
(nyocha) and so on.
@sophie7821 "Chal ji-nae-shŏ-ssŏ-yo" 잘 지내셨어요. Means "I was/am good" 잘,
means "good" and 지내다 "to stay, to spend time, to be" in formal speech(4.
Speech level), honorific and past tense. " Ottoshimnikka " 어떻십니까 from 어떻다
means "to be somehow" in formal speech (5. most polite speech level),
question form and honorific. but as tokee1234567 said, it is way too polite
for everyday language
what?? "Romanazation" that word doesn't exist. When we write non
latin-alphabet-based-languages with the latin alphabet then we call that
romanization. And the latin alphabet in Japan is called roumaji (ローマジ)and
in korean romaja 로마자, I am not so sure thats what you asked for, maybe it
helped but i dunno.
It is called "로마자" [romaja]. However, not like Romanji in Japan "로마자" in
Korean is not that popular in everyday life, and thus most people might not
know what it it. In stead, you can say "영어식 표기" [yeongeosik pyogi], literal
meaning English style transcription (spell).
Hey that's awesome, Korean has an alphabet! Chinese is so much harder to
pick up, you have to learn word for word and the writing is not related to
the speaking e.g you don't know how to read the word, then you can't, no
guessing games played :) Korean rocks, shall try my best to learn it.
exactly!! that's why i like korean more than chinese, and most of all,
chinese has TONES!! if you say "ma" in the first tone it means mother, in
3th tone it means horse!! so you can basicly call ur mom a horse!! oh no,
that language is too risky for me x3 respect to all people who try it.
I would recommend to learn first how to read hangul (it just takes one day
to one week depending on how much time you have) because it makes it a lot
easier to understand pronouncation, grammer and you are able to use better
learning materials
hello :) just confused with some Korean words, I've searched some sites
what's "how are you" meaning is. i got 2 answers and it was "Chal
ji-nae-shŏ-ssŏ-yo" and " Ottoshimnikka " now if i ever meet a person from
Korea. what should i say ??
Thank you for posting this. I especially liked the discussion near the very
end (triangle arrangements and vertical "stoplight" arrangements)... I am
trying to get my hangukmal writing to look less like a preschooler wrote it!
Good video. I find it interesting you choose to start with syllable
construction before full letter introduction, it is very useful to me that
different teachers are using different methods... So please keep it up! :)
Please jump to 02:25 if you want to skip the introduction part. This is a better version of Lesson 2 with clear voice and animation. hope you like it better. 02:25 ...
+Bachmy Nguyen You are welcome! Thank you for your comment. : ) It means a lot to me cause I actually tried to make this clear and easy. So, I really appreciate what you said
This is very well done. It has explained points of pronunciation which were
before unclear to me as a beginner, but not an absolute beginner, in
Korean.
Let's not talk about the second way, because we don't like it that much,
lol! I love the little comments thrown in, they seem to come just when I'm
getting a little confused.